Nuance Dragon NaturallySpeaking v12.0 Premium

کیا یہ ممکن ہے کہ کوئی ایسی بنی بنائی ڈکشنری مل جائے رومن اردو سے یونیکورڈ اردو کی جو ڈریگن میں امپورٹ کروا کر اس سے فائڈہ اٹھایا جاسکے۔
انگلش اسپیک رکگ نیشن تو سابقہ ورژنز سے بہت بہتر ہے سادہ سی ٹرینگ کے بعد اس نے مجھے تقریبا 95 رزلٹ دیا ہے۔
 

محمد بلال اعظم

لائبریرین
کیا یہ ممکن ہے کہ کوئی ایسی بنی بنائی ڈکشنری مل جائے رومن اردو سے یونیکورڈ اردو کی جو ڈریگن میں امپورٹ کروا کر اس سے فائڈہ اٹھایا جاسکے۔
انگلش اسپیک رکگ نیشن تو سابقہ ورژنز سے بہت بہتر ہے سادہ سی ٹرینگ کے بعد اس نے مجھے تقریبا 95 رزلٹ دیا ہے۔

بھائی جی میرا مسئلہ بھی حل کر دو۔
 

محمد اسلم

محفلین
یہ تو کافی مثبت پیشرفت معلوم ہوتی ہے۔ میری تمام دوستوں سے درخواست ہے کہ اپنے طور پر نیچرلی سپیکنگ کے نئے ورژن کو اردو املا کروانے کے تجربات کریں اور ان تجربات کے نتائج یہاں شئیر کریں۔ کیا معلوم کہ اردو سپیچ ریکگنیشن کا خواب شرمندہ تعبیر ہونے والا ہو۔ :)
کہاں کہاں شیئر کریں:)
 

محمد اسلم

محفلین
دراصل یہ بھی کوئی اتنا بڑا مسئلہ نہیں ہے۔
میں نے جو تھوڑی سی ٹیسٹنگ کی ہے۔ اس کے مطابق اگر ہم اردو یونیکوڈ الفاظ کے ساتھ ان کی صوتی حالت spoken form انگریزی حروف میں شامل کر دیں تو بغیر آواز ریکارڈنگ کے نوے فیصدی الفاظ ڈریگن ویسے ہی درست پہچان لیتا ہے۔ یہ ایسے ہی ہے جیسے ہمیں ڈریگن کو انگریزی کا ہر ہر حرف آواز کی صورت میں ریکارڈ کروانا نہیں پڑتا۔ وہ انگریزی الفاظ کے حروف سے صوتی حالت خودبخود کشید کر لیتا ہے اور اس کو آپ کی آواز کے ساتھ میچ کرنے کی کوشش کرتا ہے۔ لیکن انگریزی میں الفاظ اور ان کی صوتی حالت میں کوئی فرق نہیں ہوتا یا بہت کم ہوتا ہے۔

اردو یونیکوڈ سے ظاہر ہے کہ ڈریگن خودبخود صوتی حالت کشید نہیں کر سکتا۔ اس لئے ہمیں ہر یونیکوڈ لفظ کے ساتھ اس کی صوتی حالت داخل کرنی پڑتی ہے۔ کچھ اس طرح سے:
لفظ
ژالہ باری zala bari
نمود namood

وغیرہ۔
تو آواز کسی کی بھی ہو ۔ ڈریگن سے امید ہے کہ وہ نوے فیصدی درست طور پر اردو الفاظ کی شناخت بھی کر لے گا۔ درج بالا قسم کی فائل کو ڈریگن کی ڈکشنری میں خودکار طور پر کیسے ڈالا جا سکتا ہے یہ بھی ماہرین ہی بتا سکتے ہیں، مجھے ایسا کوئی طریقہ نظر نہیں آیا۔ میں نے مینولی الفاظ داخل کر کے ٹیسٹ کیا ہے۔ لیکن خراب کوالٹی مائیک کی وجہ سے نتائج کے بارے میں فی الوقت نہیں کہہ سکتا۔ آئندہ چند روز میں میری نوٹ بک واپس آ جائے گی تو اسی پر ٹیسٹ کر کے بتا سکوں گا۔
یہ بھی چیک کر چکا ہوں کہ اس ورژن میں واقعی اردو کی سپورٹ موجود ہے۔ گویا ڈکشنری میں براہ راست اردو لکھی جا سکتی ہے۔

ورژن 11 والے دھاگے میں جو طویل بحث چلی تھی۔ وہ یہاں تک پہنچ کر بغیر کسی نتیجہ کے ختم ہو گئی کہ اردو یونیکوڈ کے رومن متبادل کے لئے کیا اسٹینڈرڈ بنائے جائیں؟
جبکہ ڈریگن کے اس ورژن 12 میں رومن متبادل والی بحث کی ضرورت ہی نہیں کیونکہ ڈریگن ڈکشنری کی حد تک اردو الفاظ کی سپورٹ دکھا رہا ہے۔

البتہ یہ سپورٹ ابھی ادھوری ہے۔ کیونکہ اگر ڈکشنری کو ایکسپورٹ کیا جائے تو اینکوڈنگ UTF8 نہ ہونے کی وجہ سے بس سوالیہ نشان ہی نظر آتے ہیں۔

ایک اہم بات یہ بھی ہے کہ پریمئم ورژن کے بجائے پروفیشنل ورژن میں ڈکشنری وغیرہ کیلئے اچھے فیچرز شامل کئے گئے ہیں۔ لیکن پروفیشنل ورژن ابھی تک شاید "آیا" نہیں ہے۔
شاید "آ گیا" ہے ،،،، اور ہاں ایکسپورٹ ٹیکسٹ کی بجائے ایکس ایم ایل میں کریں،،،، سب خیر ہوگی۔
 
Top