عرفان سعید بھائی کو ویلکم کیجیے

عرفان سعید

محفلین
اللہ پاک آپ کے لیے دنیا و آخرت میں آسانیاں پیدا کرے۔
آمین۔
آپکی دعاؤں پر شکر گزار ہوں۔
محفل کے پاس غالبا ایک ہی کیمیا گر ہے، ارے محفلینو! قدر کر لو، ورنہ پچھتاؤ گے۔ :D
محفل میں اردو چلتی ہے، کیمیا گری کا کیا کام؟
 

عرفان سعید

محفلین
اللہ تعالی ان سانحات کو خوشگوار ترین حادثات میں بدل دیں اور آپ کو دلی سکون اور خوشی عطا کریں. (آمین)
آمین
آپ کا بہت شکریہ
ور بھائی صحیح کہہ رہے ہیں، محفل میں نا صرف یہ کہ ایک ہی کیمیا گر ہیں، بلکہ آپ ایسے کیمیا گر تو ویسے بھی کم یاب ہیں. :)
ابھی تو طالبِ علم ہی ہیں۔
 

عرفان سعید

محفلین
اللہ تمام پریشانیوں کو خوشیوں اور آسانیوں میں بدل دے۔ اللہ ان سب موجودہ معاملات کے نتائج دنیا و آخرت کی تمام بھلائیوں اور بہتریوں کے لحاظ سے بہت ہی خوش کن اور شاندار نکالے۔ سکھ صحت دے۔ سب پیارے رشتوں سے آنکھوں کی ٹھنڈک عطا فرمائے۔ بچوں کا کوئی دکھ نہ دکھائے۔ بچوں کی طرف سے کسی آزمائش میں مبتلا نہ کرے۔ ہر طرف سے ٹھنڈی ہوائیں آئیں۔ برے وقت، نظرِ بد، برے حادثہ، بری بیماری، بری تقدیر اور لوگوں کے حسد سے پناہ دے۔ آمین!
آمین ثم آمین
اتنی ڈھیر ساری دعاؤں کا ڈھیر سارا شکریہ
 

عرفان سعید

محفلین
محترم عرفان سعید بارِ دگر خوش آمدید!
بہت شکریہ
ویسے لفظ 'سانحات' پڑھ کر کئی اندیشوں نے سر اٹھا لیا ہے۔ یا الٰہی خیر ۔۔۔!
زندگی بھی عجیب شے ہے، مشکلیں سر پر آئیں تو ایک کے بعد ایک آتی چلی جاتیں ہیں۔ اللہ کرم کرے گا۔
 

جاسم محمد

محفلین
زندگی بھی عجیب شے ہے، مشکلیں سر پر آئیں تو ایک کے بعد ایک آتی چلی جاتیں ہیں۔ اللہ کرم کرے گا۔
آمین۔ آپ کے جانے سے محفل میں سائنسدانوں کی کمی سختی سے محسوس ہوئی ہے۔
اللہ تعالیٰ آپ اور آپ کے اہل و عیال کی تمام مشکلات دور فرمائے۔ آمین
 

عرفان سعید

محفلین
Top