دس تھیمز کی بجائے ان تھیمز کی قیمت دینے میں کیا حرج ہے؟آپ کو اس طرح کی 10 تھیمز میری طرف سے تحفہ ہوں گی۔
اس میں %s اور ایچ ٹی ایم ایل ٹیگ کا ترجمہ نہیں ہو گا مگر پوری عبارت کے ترجمے کے اعتبار سے ان کی عبارت میں جگہ بدل سکتی ہےزیک صاحب،
جناب آپکی تھوڑی معاونت کی ضرورت پڑ گئی پھر سے۔
نمبر 1: Default.po فائل میں کچھ اس قسم کےکئی ایک ٹیگز ہیں جن میں سے چند ایک نیچے درج ہیں کیا انکو بھی ترجمہ کرنا ہے اگر ہاں تو کس کس حصے کا۔
Yearly Archives: <span>%s</span>
<span class=\"meta-nav\">←</span> Older Comments
Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>
نمبر 2: Default.po کو ترجمہ کر کے جب ہم ur.po فائل بنا کر محفوظ کر لیں گے تو پہلے والی Default.po فائل کو موجود رہنے دیں گے یا ڈیلیٹ کر دیں گے۔
پہلی والی کو ویسے ہی موجود رہنے دیںنمبر 2: Default.po کو ترجمہ کر کے جب ہم ur.po فائل بنا کر محفوظ کر لیں گے تو پہلے والی Default.po فائل کو موجود رہنے دیں گے یا ڈیلیٹ کر دیں گے۔
style.css یا rtl.css میں فونٹ وغیرہ بدل کرلگے ہاتھوں یہ بھی بتا دیں کہ ترجمہ کے بعد اردو کے مناسب فونٹ تھیم میں کیسے شامل ہوں گے اور اردو کے مطا بق اپنی تھیم کی فارمیٹنگ کیسے کی جائے گی۔
زیک بھائی شکریہ اب فونٹ بدلنے کا طریقہ اور مناسب فونٹ بھی بتا دیں جو عام استعمال ہوتے ہیں۔style.css یا rtl.css میں فونٹ وغیرہ بدل کر
لوگ عموماً جمیل نوری نستعلیق اور علوی لاہوری نستعلیق کو زیادہ تر استعمال کرتے ہیں۔ 90 فیصد اردو بلاگز میں ایسا ہی ہے۔زیک بھائی شکریہ اب فونٹ بدلنے کا طریقہ اور مناسب فونٹ بھی بتا دیں جو عام استعمال ہوتے ہیں۔
صبر کریں تھوڑا سا۔ زیک بھائی خاصے مصروف انسان ہیں۔ جلد آتے ہی ہوں گے۔زیک بھائی میں آپ کا منتظر رہوں گا۔