حسان خان
لائبریرین
تا خِرقه و سجّادهام ارزَد دِرَمی چند
خواهم طرفِ میکده رفتن قدمی چند
درکَش قدَحی چند و فلک را عدم انگار
در خاطِرت از دُور بِبینی الَمی چند
در گُلشنِ دَوران همه در دَورِ قدَح کن
چون نرگسِ آزاده چو یابی دِرَمی چند
همدم بهجز از باده مسازید حریفان
از عُمرِ گرانمایه چو باقیست دمی چند
حالِ دلِ عُشّاق سلیمی تو چه پُرسی
در میکده با عشق و جنون مُتّهمی چند
(سلطان سلیم خان اول)
جب تک میرا خِرقہ و سجّادہ چند دِرہم قیمت رکھتا ہے، میں میکدے کی طرف چند قدم جانا چاہتا ہوں۔
[اگر] تم اپنے قلب و ذہن میں دُور سے چند آلام دیکھو [تو] چند کاسۂ [شراب] نوش کرو اور فلک کو معدوم سمجھو۔
اگر تم کو نرگسِ آزاد کی طرح چند دِرہم مِل جائیں تو گُلشنِ دَوراں میں [اُن] سب کو کاسۂ [شراب] کی گردِش کے لیے [خرچ] کر دو۔
اے ندیمو! جب عُمرِ گراں مایہ کے چند دم باقی ہیں تو شراب کے بجُز کسی کو ہمدم مت بنائیے۔
اے 'سلیمی'! تم عُشّاق کے دل کا حال کیا پوچھتے ہو؟۔۔۔ وہ میکدے میں چند عشق و جُنوں سے مُتّہم [افراد] ہیں۔
خواهم طرفِ میکده رفتن قدمی چند
درکَش قدَحی چند و فلک را عدم انگار
در خاطِرت از دُور بِبینی الَمی چند
در گُلشنِ دَوران همه در دَورِ قدَح کن
چون نرگسِ آزاده چو یابی دِرَمی چند
همدم بهجز از باده مسازید حریفان
از عُمرِ گرانمایه چو باقیست دمی چند
حالِ دلِ عُشّاق سلیمی تو چه پُرسی
در میکده با عشق و جنون مُتّهمی چند
(سلطان سلیم خان اول)
جب تک میرا خِرقہ و سجّادہ چند دِرہم قیمت رکھتا ہے، میں میکدے کی طرف چند قدم جانا چاہتا ہوں۔
[اگر] تم اپنے قلب و ذہن میں دُور سے چند آلام دیکھو [تو] چند کاسۂ [شراب] نوش کرو اور فلک کو معدوم سمجھو۔
اگر تم کو نرگسِ آزاد کی طرح چند دِرہم مِل جائیں تو گُلشنِ دَوراں میں [اُن] سب کو کاسۂ [شراب] کی گردِش کے لیے [خرچ] کر دو۔
اے ندیمو! جب عُمرِ گراں مایہ کے چند دم باقی ہیں تو شراب کے بجُز کسی کو ہمدم مت بنائیے۔
اے 'سلیمی'! تم عُشّاق کے دل کا حال کیا پوچھتے ہو؟۔۔۔ وہ میکدے میں چند عشق و جُنوں سے مُتّہم [افراد] ہیں۔
آخری تدوین: