نتائج تلاش

  1. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    هلالی جغتایی کی مندرجۂ بالا بیت پر صدرالدین عینی کی تخمیس: غُبارِ غم به تلطُّف ز سینه‌ام بِزُدودی شوم چو مست، دِهم بوسه، گُفته وعده نمودی به حُجره دوش که من بودم و شراب و تو بودی سوالِ بوسه نمودم ولی تو لب نکُشودی سُخن به عرض رسید و در انتظارِ جوابم (صدرالدین عینی) تم نے لُطف و مہربانی کے ذریعے...
  2. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سوالِ بوسه نمودم ولی تو لب نگُشودی سُخن به عرض رسید و در انتظارِ جوابم (هلالی جغتایی) میں نے بوسے کا سوال کیا لیکن تم نے لب نہ کھولا۔۔۔ سُخن عرض ہو گیا، اور [اب] میں جواب کے انتظار میں ہوں۔
  3. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    باد اِمشب مُشک‌بار آید همی گویی از کویِ نِگار آید همی (صدرالدین عینی) باد (ہوا) اِس شب مُشک برساتے ہوئے آ رہی ہے۔۔۔ گویا معشوق کے کُوچے سے آ رہی ہے۔
  4. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    از تماشایِ گُلِ سُرخ از چه می‌ماندم جدا گر به کف چون اهلِ عالَم دِرهمی می‌داشتم (صدرالدین عینی) اگر اہلِ عالَم کی طرح [میرے] دست میں [بھی] کوئی دِرہم ہوتا تو میں نظارۂ گُلِ سُرخ سے کس لیے جُدا [و محروم] رہتا؟
  5. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    قامتِ آن حورزاد از جلوه‌ای چون قیامت فتنه‌زایی می‌کند (صدرالدین عینی) اُس حُورزاد کی قامت ایک جلوے سے قیامت کی مانند فتنے برپا کرتی ہے۔
  6. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    سعدیِ شیرین‌سخن در راهِ عشق از لبش بوسی گدایی می‌کند (سعدی شیرازی) سعدیِ شیریں سُخن عشق کی راہ میں اُس کے لب سے ایک بوسے کی گدائی کرتا ہے۔
  7. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ای مسلمانان به فریادم رسید کان فُلانی بی‌وفایی می‌کند (سعدی شیرازی) اے مسلمانو، میری فریاد کو پہنچیے۔۔۔ کہ وہ فلاں [یار] بے وفائی کرتا ہے۔
  8. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    'پرداختن' کا ایک معنی 'خالی کرنا' بھی ہے، اور یہاں یہ مصدر اِسی معنی میں استعمال ہوا ہے۔ 'تم نے کہا کہ اپنے دل کو میرے غیر سے خالی کر لو۔۔۔"
  9. حسان خان

    متفرق ترکی ابیات و اشعار

    گلۆر گُل و گۆلر و عاقبت سۏلار و گیدر کیشی که عاقل اۏلا گُل‌دن اعتبار دوتار (خواجه دهّانی) گُل آتا ہے اور ہنستا ہے، اور عاقبتِ کار مُرجھاتا ہے اور چلا جاتا ہے۔۔۔ جو شخص عاقل ہو وہ گُل سے عبرت حاصل کرتا ہے۔ Gelür gül ü güler ü 'āķıbet solar u gider Kişi ki 'āķıl ola gülden i'tibār dutar
  10. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    غیر از تو من به دنیا یارِ دگر ندارم جُز از خیالِ عشقت فکری به سر ندارم سر می‌دهم، ولیکن دست از تو برندارم دُور از رُخت سرایِ درد است خانهٔ من خورشیدِ من کُجایی؟ سرد است خانهٔ من (ابوالقاسم لاهوتی) تمہارے سوا دنیا میں میرا کوئی دیگر یار نہیں ہے۔۔۔۔ تمہارے عشق کے خیال کے بجز مَیں سر میں کوئی فکر...
  11. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    "خلوتِ خالی و خاموشِ مرا تو پُر از خاطره کردی، ای مرد شعرِ من شعلهٔ احساسِ من است تو مرا شاعره کردی، ای مرد" (فُروغ فرُّخ‌زاد) میری خلوتِ خالی و خاموش کو تم نے یادوں سے پُر کر دیا، اے مرد!۔۔۔۔ میری شاعری میرے احساس کا شُعلہ ہے۔۔۔ تم نے مجھے شاعرہ کر دیا، اے مرد!
  12. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    "بیا دنیا نمی‌ارزد به این پرهیز و این دوری فدایِ لحظه‌ای شادی کن این رؤیایِ هستی را لبت را بر لبم بِگْذار کز این ساغرِ پُرمَی چُنان مستت کنم تا خود بِدانی قدرِ مستی را" (فُروغ فرُّخ‌زاد) آ جاؤ، دنیا اِتنی قدر و قیمت نہیں رکھتی کہ یہ پرہیز و یہ دُوری کی جائے۔۔۔۔ ایک لمحے کی شادمانی پر اِس رُؤیائے...
  13. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    دوست آید، گرم در آغوش گیر رسمِ خوبِ تاجیکان را گُم مکن (میرزا تورسون‌زاده) [اگر] دوست آئے تو اُس کو حرارت و محبّت و صمیمیت کے ساتھ آغوش میں لو۔۔۔ تاجِکوں کی رسمِ خوب کو گُم و فراموش مت کرو۔
  14. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    در جھان بی دوست بودن مشکل است مشکل‌آسان‌کُن‌کسان را گُم مکن (میرزا تورسون‌زاده) دنیا میں دوست کے بغیر ہونا مشکل ہے۔۔۔ مشکل آسان کرنے والے افراد کو گُم مت کرو۔
  15. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    "چرا بی‌هوده می‌کوشی که بِگْریزی ز آغوشم؟ از این سوزنده‌تر هرگز نخواهی یافت آغوشی" (فُروغ فرُّخ‌زاد) تم کس لیے بے فائدہ میری آغوش سے گُریز و فرار کرنے کی کوشش کرتے ہو؟ تم اِس سے زیادہ سوزندہ کوئی آغوش ہرگز نہ پاؤ گے۔ × سوزندہ = جلا دینے والا
  16. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    هیچ می‌دانی، که این لاهُوتیِ آواره کیست؟ عاشقِ رُویِ نکویت، گر نمی‌دانی، بِدان (ابوالقاسم لاهوتی) کیا تم ذرا بھی جانتی ہو کہ یہ لاہوتیِ آوارہ کون ہے؟۔۔۔ تمہارے چہرۂ خوب کا عاشق۔ اگر نہیں جانتی، جان لو۔
  17. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    عاشقم، عاشق به رُویت، گر نمی‌دانی، بِدان سوختم در آرزویت، گر نمی‌دانی، بِدان (ابوالقاسم لاهوتی) میں عاشق ہوں، تمہارے چہرے کا عاشق، اگر نہیں جانتی، جان لو۔۔۔ میں تمہاری آرزو میں جل گیا، اگر نہیں جانتی، جان لو۔
  18. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    عزیزم، چه کردم، که رنجیدی از من؟ بِگو، تا گناهِ خودم را بِدانم (ابوالقاسم لاهوتی) میرے عزیز! میں نے کیا کِیا کہ تم مجھ سے رنجیدہ ہو گئے؟۔۔۔ کہو، تاکہ میں خود کا گُناہ جانوں۔
  19. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    در این کُنجِ قفس دُور از گلستان سوختم، مُردم خبر کن، ای صبا، از حالِ زارم باغبانم را (ابوالقاسم لاهوتی) میں اِس کُنجِ قفس میں گُلستان سے دور جل گیا اور مر گیا۔۔۔ اے صبا! میرے باغبان کو میرے حالِ زار کی اِطّلاع دے دو۔
  20. حسان خان

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    به گردن بسته‌ای چون رِشته و بر پای زنجیرم مُرُوّت کن، اجازت دِه، که بِکْشایم دهانم را (ابوالقاسم لاهوتی) جب تم میری گردن پر دھاگا اور میرے پاؤں‌ پر زنجیر باندھ چُکے ہو تو [ذرا] مروّت کرو اور اجازت دو کہ میں اپنے دہن کو کھول لوں۔
Top