نتائج تلاش

  1. ظہیراحمدظہیر

    نظر لکھنوی جمال و رعب و جلال دیکھیں سخن بلاغت نظام دیکھیں

    مغازی تو جمع کا صیغہ ہے ۔ حیرت ہے نظر لکھنوی صاحب نے اسے واحد کیونکر باندھ لیا ؟! نعت کہنا بہت ہمت کا کام ہے۔ ۔ بہت باریک سا راستہ ہے جس پر احتیاط سے قدم جما کر چلنا پڑتا ہے ۔ لغزشِ قلم کی ذرا گنجائش نہیں اس میں ۔ اسی لئے مجھے آج تک یہ جرات نہیں ہوسکی ۔ مندرجہ بالا شعر کا اسلوب کسی بھی صورت...
  2. ظہیراحمدظہیر

    فارسی شاعری لسان الغیب خواجہ حافظ شیرازی کی منتخب غزلوں کا منظوم اردو ترجمہ - ڈاکٹر خالد حمید

    ہزار بال کہنے سے ایک تعقید پیدا ہورہی ہے ۔ لفظ ہزار چونکہ بال کے بجائے نکتے کے لئے استعمال ہوا ہے ۔ اس لئے میری ناچیز رائے میں یہاں ہزار کے بجائے ہزاروں کہنا زیادہ بہترہوگا ۔ ہزاروں بال سے باریک ہیں یہاں نکتے ہر اک نہ سر کو منڈا کر قلندری جانے
  3. ظہیراحمدظہیر

    آٹھویں عالمی اردو کانفرنس (آرٹس کونسل آف پاکستان)

    محمداحمد بھائی ! بہت ہی تکلیف دہ پہلو کی طرف اشارہ کیا ہے آپ نے ۔ اسے ہماری بدقسمتی ہی کہیئےکہ ہمارے معاشرے مین اب کوئی بھی طبقہ یا ادارہ بشمول ادب غیر اخلاقی سیاست سے پاک نہیں رہا ۔ بد ذوقی کی معذرت چاہتاہوں لیکن اس وقت اپنا ہی ایک شعر یاد آرہا ہے جو بہت پہلے کہا تھا : سب کاروبارِ نقد و نظر...
  4. ظہیراحمدظہیر

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    سیدہ شگفتہ صاحبہ! خطاطی اور مصوری کا شوق ہائی اسکول کے زمانے ہی سے لاحق ہوگیا تھا ۔ خاکہ کشی اور مصوری میں تو کوئی استاد نہ مل سکا اور سب کچھ خود ہی سیکھنا پڑا لیکن خطاطی میں کچھ صاحبان سے وقتًا فوقتًا اکتساب کا موقع ضرور ملا۔ ان میں ایک ہمارے پرائمری اسکول کے ماسٹر صاحب تھے ۔ انہوں نے نستعلیق...
  5. ظہیراحمدظہیر

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    اردو میں سگریٹ پی جاتی ہے اور فارسی میں شراب "کھائی" جاتی ہے ۔ زبانوں کے بھی عجب عجب مزاج ہوتے ہیں ۔ انگریزی میں سُوپ کھایا جاتا ہے ۔ :)
  6. ظہیراحمدظہیر

    بحر رمل مسدس محذوف۔ غزل اصلاح کے لئے

    بہت خوب!! کیا بات ہے جناب کاشف اسرار احمد صاحب! کئی اشعار اچھے ہیں ۔ شاد و آباد رہیئے۔
  7. ظہیراحمدظہیر

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    مجھے بھی ہمیشہ تشکیک رہی ہے اس معاملے میں ۔ کئی حروف اہلِ زبان سے دونوں طرح سے سنے ہیں ۔ جب میں لڑکپن میں خطاطی کی تعلیم لیا کرتا تھا تو ایک صاحب کہتے کہ دال ذرا سی اورگول بنایا کرو ۔ لیکن دوسرے صاحب کہتے دال ذرا سا کھڑا بنایا کرو ۔ بس اسی چکر میں ہماری دال کچی رہ گئی ۔ :):):) نسیم اللغات میرے...
  8. ظہیراحمدظہیر

    بالآخر زبانِ اردو کے ایک اور لفظ 'ناظم' نے دارِ فانی کو الوداع کہہ دیا

    میں سمجھتا ہوں کہ ایک سوچی سمجھی منصوبہ بندی کے تحت پاکستان میں نفاذ اردو کی راہ میں روڑے اٹکائے جاتے ہیں ۔ تاریخ بتاتی ہے کہ مغربی استعمار نے تیسری دنیا کے ممالک کو کالونی بنانے کے بعد سب سے پہلے ایک منصوبے کے تحت بتدریج وہاں کی زبان کو بدلا ہے ۔ کیونکہ یہ سب سے موثر ذریعہ ہے کسی بھی قوم کو...
  9. ظہیراحمدظہیر

    غزل برائے اصلاح

    ولی اللہ قاسمی صاحب ۔السلام علیکم اور محفل میں خوش آمدید ! برادرم غزل اچھی ہے ۔ بہت داد آپ کیلئے ۔اگر آپ شاعری میں واقعی نئے ہیں تو یہ بڑی خوش آئند بات ہے کیونکہ اس طرح کا کلام اکثر اوقات اچھی خاصی مشق کو ظاہر کرتا ہے ۔ وزن اور بحر کے لحاظ سے تو غزل بے نقص ہے سوائے اس کے کہ گھر میرا آج وہی لوگ...
  10. ظہیراحمدظہیر

    ہماری تک بندیاں

    صاحب کسرِ نفسی ہے آپ کی ۔ اس عمدہ کلام پر آپ کے لئے داد تو بہرحال بنتی ہے ۔ اور اب کچھ یوں اور بھی زیادہ بنتی ہے کہ آپ کی اس لڑی سے ہمیں بھی ایک آئیڈیا آگیا ہے ۔ سوچ رہے ہیں کہ ہم ابھی اپنی دو دہائیوں اور کاغذ کے سینکڑوں پرُزوں پر پھیلی ہوئی تُک بندیوں کولڑی بند کردیں ۔ اسی طرح سےایک جگہ محفوظ...
  11. ظہیراحمدظہیر

    میرے کچھ تازہ اشعار ۔ پیمان آرزو

    عاطف بھائی اشارہ اسی طرف تھا کہ مصرع کی موجودہ صورت کے بجائے اگر دردِ ہجر کی ترکیب استعمال کرلیں تو سکتہ ختم ہوجاتا ہے اور معنی پر بھی کوئی اتنا خاص فرق نہین پڑتا ۔ مضمون کم و بیش برقرار رہتا ہے ۔ شب ہائے دردِ ہجر کی کوئی نہیں دوا تیرا خیال گر نہ ہو درمانِ آرزو محترمی الف عین صاحب کی رائے کو...
  12. ظہیراحمدظہیر

    فارسی نثری اقتباسات مع اردو ترجمہ

    مراسلہ لکھنے کے بعد اس بارے میں ذرا سا تجسس ہوا اور میں نے لغت دیکھ ہی ڈالی۔فرہنگِ آصفیہ کے مطابق الف ، س، ش، ص، ض، ع، غ، ق، ک، گ ،ل، م اور نون مذکر حروف ہیں جبکہ بقیہ حروفِ تہجی مونث ہیں ۔ یہ تجنیس ان حروف کی اصل یعنی عربی یا فارسی زبانوں سے مستعار لی گئی ہے ۔ جبکہ ہندی الاصل حروف کو مونث قرار...
  13. ظہیراحمدظہیر

    ہفتۂ شعر و ادب - لطافت کدہ

    عبدالحمید عدم اور اسرار الحق مجاز کی معاصرانہ نوک جھونک کے کئی قصے مشہور ہیں ۔ عدم فربہ اندام تھے۔ مجاز نے ایک دفعہ انہیں دیکھ کر کہا ۔ " اگر عدم یہ ہے تو پھر وجود کیسا ہوگا ؟!"
  14. ظہیراحمدظہیر

    ہفتۂ شعر و ادب - لطافت کدہ

    جوش ملیح آبادی کے ایک ہم عصر ا دیب نے ان کے نام کا ترجمہ اُبال نون پوری کیا تھا ۔ :):):)
  15. ظہیراحمدظہیر

    ہفتۂ شعر و ادب - لطافت کدہ

    جوش ملیح آبادی ایک مشاعرے میں شریک تھے ۔ مشاعرے کے د وران ایک نوجوان شاعر نے جو کلام سنایا وہ کم و بیش جوش کے اشعار کا چربہ تھا ۔ ان ہی کے مضامین ، وہی ترکیبات ، وہی لفظیات۔ یعنی معمولی سے رد و بدل کے ساتھ تقریبا پورے پورے مصرع جوش کے تھے۔ مشاعرے میں موجود سینئر شعرا اور سخن فہم سامعین سر...
  16. ظہیراحمدظہیر

    فارسی شاعری خوبصورت فارسی اشعار مع اردو ترجمہ

    ا سی مضمون کا ایک اور پہلو غالب کے ہاں: اپنی گلی میں مجھ کو نہ کر دفن بعدِ قتل میرے پتے سے خلق کو کیوں تیرا گھر ملے
  17. ظہیراحمدظہیر

    ہماری تک بندیاں

    ابن سعید صاحب ! آپ کا یہ جوہر تو آج کھلا ہم پر ( جس کی وجہ ظاہر ہے کہ اس محفل میں ہمارا نووارد ہونا ہی ہے :) )۔ پورے چوبیس صفحات پڑھنے کا تو ابھی تک موقع نہیں مل سکا لیکن شروع کے صفحات میں موجود آپ کا تمام کلام ہی بہت اچھا ہے ۔ بہت داد آپ کیلئے !
Top