سخندان فارس 37

نایاب

لائبریرین
SukhandanFaras_page_0039.jpg
 

شمشاد

لائبریرین
صفحہ 37

یہ بھی معلوم ہوا کہ پہلوی میں 3 کو سہ کہتے ہیں۔ اور س لکھتے ہیں۔ وہ بھی مخفف و مبدل ترایو کا ہے۔ کیونکہ حرف مذکور س کی بھی آواز دیتا ہے۔ تخت جمشید کی پُرانی کتابوں میں ایک جگہ ہے اتھنگیناینی اسنگینا۔ اور جس سواری کو سنسکرت میں رتھ ۔۔۔۔۔۔ کہتے ہیں۔ ژند میں رث اور پہلوی میں رس کہتے اور لکھتے تھے۔ پس برہان قاطع میں جو تیرست کو پہلوی لکھا ہے یہ غلطی ہے ژند لکھنا چاہیے تھا۔

اعداد فاعلی بھی دیکھو دونو زبانوں میں کتنے مطابق ہیں :-

فارسی|سنسکرت||فارسی|سنسکرت
یکم|پرتہم ۔۔۔۔۔۔||بستم|بشتم ۔۔۔۔۔۔
دوم|دویت ۔۔۔۔۔۔||سی ام|ترشتم ۔۔۔۔۔۔
سام|ترتپ ۔۔۔۔۔۔||چہلم|۔۔۔۔۔۔ ۔۔۔۔۔
چہارم|چرتھ ۔۔۔۔۔۔ ||پنجاہم|۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
پنجم|پنجم ۔۔۔۔۔۔ ||شفتم|۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ششم|ششٹم ۔۔۔۔۔۔||ہفتادم|۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ہفتم|سپتم ۔۔۔۔۔۔||ہشتادم|۔۔۔۔۔۔۔۔۔۔
ہشتم|اشٹم ۔۔۔۔۔۔||نووم|نوات ۔۔۔۔۔۔
نہم|نووم ۔۔۔۔۔۔||صدم|ششم ۔۔۔۔۔۔
دہم|دشم ۔۔۔۔۔۔|||

جب تم دیکھتے ہو کہ اشیائے مذکورہ کے لئے دونو زبانوں میں ایک ہی نام ہیں تو دل تصدیق کرتا ہے کہ دونو کے صاحب زبان بھی ضرور ایک ہونگے۔ انہی سراغوں پر چل کر لغت کی کتابوں میں داخل ہو۔ تب پُرانے لفظ قدم بقدم آگے رستہ بتائینگے۔ اس اندھیرے میں کبھی تاریخ کا چراغ۔ کبھی جغرافیہ کی لاٹھی
 
Top