تشاکلی تفاعل

الف نظامی نے 'مضامین' کی ذیل میں اس موضوع کا آغاز کیا، ‏نومبر 2, 2007

ٹیگ:
  1. آصف اثر

    آصف اثر محفلین

    مراسلے:
    1,226
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Daring
    اوہ محمد سعد بھائی کو تو میں بھول ہی گیا۔
     
  2. محمد وارث

    محمد وارث لائبریرین

    مراسلے:
    18,933
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Depressed
    میرے خیال میں تو Calculus کا سب سے بہترین اردو ترجمہ کیلکولس ہی ہے :)

    جو سائنسی، علمی، ادبی، مذہبی اصطلاحات عربی، فارسی، انگریزی، لاطینی و دیگر زبانوں کی اردو میں رائج ہو چکی ہیں ان کو ویسے ہی استعمال کرنے میں کچھ حرج نہیں ہے۔
     
    • متفق متفق × 1
  3. الف عین

    الف عین لائبریرین

    مراسلے:
    29,374
    جھنڈا:
    India
    موڈ:
    sunshine
    اور سب کو یہ جان کر تعجب ہو گا کہ شعیب مدرسے کے پروڈکٹ ہے، اور عربی داں بھی۔ ان کا پورا نام مولانا شعیب ندوی ہے ماشاء اللہ۔
     
    • زبردست زبردست × 3
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  4. محمد سعد

    محمد سعد محفلین

    مراسلے:
    1,368
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Bored
    میں ذرا پرانے دھاگے پر ماچس پھینک کر ایک طرف ہو لوں۔
     
    • پر مزاح پر مزاح × 1
  5. محمد سعد

    محمد سعد محفلین

    مراسلے:
    1,368
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Bored
    کیلکولس کو احصاء کہنے سے بہتر ہے کیلکولس ہی کہہ لیا جائے۔ کم از کم یہ الجھن تو نہیں رہے کہ کہ کیلکولس کی بات ہو رہی ہے یا سٹیٹسٹکس کی۔
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1
  6. الف نظامی

    الف نظامی لائبریرین

    مراسلے:
    11,654
    موڈ:
    Brooding
    سٹیٹسٹکس کے لیے شماریات کی اصطلاح رائج ہے.
     
    • متفق متفق × 1
  7. محمد سعد

    محمد سعد محفلین

    مراسلے:
    1,368
    جھنڈا:
    Pakistan
    موڈ:
    Bored
    کم از کم شماریات ایک ہی چیز کو تو کہتے ہیں۔ :LOL:
     
    • پسندیدہ پسندیدہ × 1

اس صفحے کی تشہیر