انور مسعود انور مسعود کی پنجابی نظم "بنیان"

فرضی

محفلین
اچھی نظم ہے۔۔ کیا تحریری شکل میں مل سکتی ہے؟"" اج کیہ پکائیے"" ان کی ایک بہترین مزاحیہ نظم ہے
 

فاتح

لائبریرین
اچھی نظم ہے۔۔ کیا تحریری شکل میں مل سکتی ہے؟"" اج کیہ پکائیے"" ان کی ایک بہترین مزاحیہ نظم ہے

السلام علیکم!
لیجئے تحریری شکل میں بھی لکھے دیتے ہیں آپ کے لئے:
بنَین لَین جاندے ہو
بنَین لے کے آندے ہو
پاندے ہو تے پیندی نئیں، پے جائے تے لہندی نئیں
لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہندی نئیں
بنَین میں دیاں‌گا
پاؤ گے تے پے جائے، لاہو گے تے لہہ جائے
لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہ جائے
بنَین میری ودھیا، بنَین میری ٹاپ دی
وڈیاں نوں پوری آوے، نِکیاں دے ناپ دی
چیز ہووے اصلی تے مونہوں پئی بولدی
دھُپ نالوں گوری لگے رسی اُتے ڈولدی
جِنّے ورہے چاہو تُسی ایس نوں ہنڈا لئو
فیر بھانویں بچیاں دا جانگیا بنا لئو

جیسا کہ پنجابی زبان سے محبت تو ہے لیکن یہ میری مادری زبان نہیں اور نہ ہی سکول کالج میں کبھی پڑھی لہٰذا اگر لکھنے میں کوئی غلطی ہو گئی ہو تو معذرت خواہ ہوں کیوں‌کہ یہ نظم تحریری شکل میں میرے پاس بھی نہیں ہے۔ اسی ویڈیو سے سُن کر آپ کے لئے تحریر کر دی ہے۔
والسلام
 

فرخ منظور

لائبریرین
بنَین لَین جاندے ہو
بنَین لے کے آندے ہو
پاندیو تے پیندی نئیں، پے جائے تے لہندی نئیں
لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہندی نئیں
َبنین میں دیاں‌گا
پاؤ گے تے پے جائے، لاہو گے تے لہہ جائے
لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہ جائے
بنَین میری ودھیا، بنَین میری ٹاپ دی
وڈیاں نوں پوری آوے، نِکیاں دے ناپ دی
چیز ہووے اصلی تے مونہوں پئی بولدی
دھُپ نالوں گوری لگے رسی اُتے ڈولدی
جِنّے ورہے چاہو تُسی ایس نوں ہنڈا لئو
فیر بھانویں بچیاں دا جانگیا بنا لئو
 

فرخ منظور

لائبریرین
بہت مہربانی وارث صاحب پتہ نہیں‌انور مسعود ہراں نے پنجابی وچ کلام لکھنا کیوں بند کر دتا اے ورنہ تے اوہنا دا پنجابی کلام اردو کلوں بوتا چنگا اے -
 

محمد وارث

لائبریرین
بہت خوب آکھیا تساں فرخ صاحب، انور مسعود ہوری اک کمال شخصیت نیئں، فارسی دے استاد تے اردو پنجابی دے کمال شاعر۔ اوہناں دا پنجابی کلام مینوں وی اردو کلام توں ود پسند اے۔
 
اپنی زوجہ کے تعارف میں کہا اک شخص نے
دل سے ان کا معترف ہوں زبانی ہی نہیں
چائے بھی اچھی بناتی ہیں میری بیگم مگر
منھ بنانے میں تو ان کا کوئی ثانی نہیں
 
فہد اشرف بھائی کی خواہش پر ایک کوشش
بنَین لَین جاندے ہو
بنَین لے کے آندے ہو
بنیان لینے جاتے ہو
بنیان لے کر آتے ہو


پاندیو تے پیندی نئیں، پے جائے تے لہندی نئیں
لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہندی نئیں
پہننا چاہو تو پہنی نہ جائے، پہنی جائے تو اترتی نہیں
اتر بھی جائے تو دوبارہ پہننے کے قابل نہ رہے


َبنین میں دیاں‌گا
بنیان میں دوں گا

پاؤ گے تے پے جائے، لاہو گے تے لہہ جائے
پہننا چاہو تو پہنی جائے،اتارنا چاہو تو اتر جائے

لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہ جائے
اتر جائے تو دوبارہ پہننے کے قابل بھی رہے

بنَین میری ودھیا، بنَین میری ٹاپ دی
بنیان میری عمدہ ہے اور اعلیٰ کوالٹی کی ہے

وڈیاں نوں پوری آوے، نِکیاں دے ناپ دی
بڑوں کو پوری آئے اور بچوں کے ناپ کے مطابق ہو

چیز ہووے اصلی تے مونہوں پئی بولدی
چیز اصلی ہو تو دیکھ کر پتہ چل جاتا ہے

دھُپ نالوں گوری لگے رسی اُتے ڈولدی
رسی پر لٹکتی ہوئی دھوپ سے زیادہ شفاف لگے

جِنّے ورہے چاہو تُسی ایس نوں ہنڈا لئو
جتنی دفعہ چاہو اس کو استعمال کر لو

فیر بھانویں بچیاں دا جانگیا بنا لئو
پھر بے شک اس کا بچوں کے لیے جانگیہ بنا لو


اگر کوئی کمی بیشی ہو تو احباب درست کر دیں. :)
 
آخری تدوین:

فہد اشرف

محفلین
فہد اشرف بھائی کی خواہش پر ایک کوشش
بنَین لَین جاندے ہو
بنَین لے کے آندے ہو
بنیان لینے جاتے ہو
بنیان لے کر آتے ہو


پاندیو تے پیندی نئیں، پے جائے تے لہندی نئیں
لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہندی نئیں
پہننا چاہو تو پہنی نہ جائے، پہنی جائے تو اترتی نہیں
اتر بھی جائے تو دوبارہ پہننے کے قابل نہ رہے


َبنین میں دیاں‌گا
بنیان میں دوں گا

پاؤ گے تے پے جائے، لاہو گے تے لہہ جائے
پہننا چاہو تو پہنی جائے،اتارنا چاہو تو اتر جائے

لہہ جائے تے دوجی واری پان جوگی رہ جائے
اتر جائے تو دوبارہ پہننے کے قابل بھی رہے

بنَین میری ودھیا، بنَین میری ٹاپ دی
بنیان میری عمدہ ہے اور اعلیٰ کوالٹی کی ہے

وڈیاں نوں پوری آوے، نِکیاں دے ناپ دی
بڑوں کو پوری آئے اور بچوں کے ناپ کے مطابق ہو

چیز ہووے اصلی تے مونہوں پئی بولدی
چیز اصلی ہو تو دیکھ کر پتہ چل جاتا ہے

دھُپ نالوں گوری لگے رسی اُتے ڈولدی
رسی پر لٹکتی ہوئی دھوپ سے زیادہ شفاف لگے

جِنّے ورہے چاہو تُسی ایس نوں ہنڈا لئو
جتنی دفعہ چاہو اس کو استعمال کر لو

فیر بھانویں بچیاں دا جانگیا بنا لئو
پھر بے شک اس کا بچوں کے لیے جانگیہ بنا لو


اگر کوئی کمی بیشی ہو تو احباب درست کر دیں. :)
شکریہ تابش بھائی! مزہ آیا پڑھ کر :cute::)
 
بہت عمدہ محمد تابش صدیقی
معمولی سا ردوبدل
وڈیاں نوں پوری آوے، نِکیاں دے ناپ دی
بڑوں کو پوری آئے اور بچوں کے ناپ کے مطابق ہو
لفظ بہ لفظ ترجمہ ٹھیک ہے، لیکن یہاں شاعر یہ کہنا چاہ رہے ہیں کہ 'چھوٹوں کے ناپ کی بھی بڑوں کو پوری آ جائے'
چیز ہووے اصلی تے مونہوں پئی بولدی
چیز اصلی ہو تو دیکھ کر پتہ چل جاتا ہے
اصلی چیز اپنی شکل و شباہت سے اپنا آپ خود بتاتی ہے۔
جِنّے ورہے چاہو تُسی ایس نوں ہنڈا لئو
جتنی دفعہ چاہو اس کو استعمال کر لو
دفعہ کے بجائے سال، یعنی جتنے سال چاہو اسے برت لو۔
 
بہت عمدہ محمد تابش صدیقی
معمولی سا ردوبدل

لفظ بہ لفظ ترجمہ ٹھیک ہے، لیکن یہاں شاعر یہ کہنا چاہ رہے ہیں کہ 'چھوٹوں کے ناپ کی بھی بڑوں کو پوری آ جائے'

اصلی چیز اپنی شکل و شباہت سے اپنا آپ خود بتاتی ہے۔

دفعہ کے بجائے سال، یعنی جتنے سال چاہو اسے برت لو۔
شکریہ چوہدری صاحب تصحیح کے لیے. :)
 
Top